top of page

L'épluche courrier :

noyer & inox miroir

Le Presse-papiers Charlotte :

Matière minérale patinée

The mail opener :

walnut & mirrored stainless steel.

The Charlotte paperweight :

patinated mineral material

L' épluche courrier :

H : 2 L : 28 l : 3 cm

Le presse-Papiers Charlotte :

H : 7 L :9 l : 6 cm

The mail opener :

H : 0.8. L : 11 w : 1.2 in

The Charlotte paperweight :

H : 2.7 L : 3.5 w : 2.3 in

L' épluche courrier :

Édition limitée à 80

The mail opener :

Limited edition of 80

Dimensions

Édition | Quantity

Année | Year

2015

Matériaux | Materials

Matière | Materials

2015

2015

L'épluche Courrier &

Le Presse-papiers Charlotte

L'épluche courrier

L'épluche-courrier est un coupe-papier qui puise son inspiration dans l'éplucheur de légumes.

Il est doté d'un manche en poirier, d'une lame en inox miroir, et arbore un logo qui rappelle la brillance de la lame. Le choix d'un bois de poirier pour le manche est un clin d'œil subtil à l'usage initial de cet objet, qui est de peler des fruits et des légumes.

Le presse-papiers patate

Cette pomme de terre, en tant que parodie de presse-papier, est une pièce élaborée avec un matériau minéral, aucun risque de le germer. Elle subit ensuite un travail de patine à la main pour lui donner l'éclat et la pigmentation d'une pomme de terre fraîchement cueillie.

Cette pomme de terre, complètement détachée du contexte professionnel, apporte une perspective surréaliste au bureau. Ce tubercule rompt de manière radicale avec les conventions de rigidité généralement associées au monde du travail.

The mail opener

The mail opener is a paper cutter inspired by a vegetable peeler. It features a pearwood handle, a mirrored stainless steel blade, and sports a logo that recalls the blade's shine.

The choice of pearwood for the handle is a subtle nod to the initial use of this object, which is to peel fruits and vegetables.

The potato paperweight

This potato, as a parody of a paperweight, is a piece crafted from a mineral material, with no risk of sprouting. It then undergoes a hand-patina process to give it the luster and pigmentation of a freshly picked potato.

This potato, completely detached from the professional context, brings a surreal perspective to the office. This tuber breaks radically with the conventions of rigidity typically associated with the world of work.

L'épluche courrier

Le courrier, de par son caractère parfois envahissant, est souvent perçu comme une corvée, tout comme l'est l'épluchage des pommes de terre. Cet objet apporte une touche de dérision en faisant de l'ouverture du courrier un moment ludique, transformant ainsi cette tâche en un instant de détente avant de savourer la lecture qui s'ensuit.

Pour parachever la transformation de l'objet, le presse-papier qui l'accompagne est une pomme de terre, renforçant le côté humoristique de l'ensemble.

 

Le presse-papiers patate

Au sein d'un bureau, un lieu de réflexion où les idées novatrices sont accueillies avec enthousiasme, le presse-papier en forme de pomme de terre apporte une rupture et un sens de l'autodérision. Il est important de noter que les prétendues vertus miraculeuses du presse-papier patate pour stimuler la créativité n'ont pas encore été scientifiquement vérifiées. Cependant, les dossiers qui auront la chance de se retrouver à proximité de ce presse-papier pourront se féliciter d'avoir la patate.

Dans un environnement bureaucratique, le presse-papier patate pourrait finir par s'ennuyer. Pour pallier à ce problème, un coupe-papier en forme d'épluche légumes lui est associé : l'épluche-courrier.

The mail opener

Mail, due to its sometimes overwhelming nature, is often perceived as a chore, much like peeling potatoes. This object adds a touch of humor by turning the act of opening mail into a playful moment, thus transforming this task into a relaxing break before savoring the reading that follows.

To complete the transformation of the object, the paperweight that accompanies it is a potato, further reinforcing the humorous aspect of the set.

 

The potato paperweight

Within an office, a place of reflection where innovative ideas are welcomed with enthusiasm, the potato-shaped paperweight brings a sense of disruption and self-deprecation. It's important to note that the alleged miraculous virtues of the potato paperweight for stimulating creativity have not been scientifically verified yet. However, documents that have the chance to be in the vicinity of this paperweight can consider themselves lucky to have the "patate" (French slang for energy or vigor).

In a bureaucratic environment, the potato paperweight might eventually get bored. To address this issue, a vegetable peeler-shaped letter opener is associated with it: the "épluche-courrier."

Le concept |

The concept

Galerie | Gallery

bottom of page